Saturday, 14 March 2009

Confusing Chinese Names

Caller : Hello, can I speak to Annie Wan (anyone)?
Operator : Yes, you can speak to me.
Caller : No, I want to speak to Annie Wan (anyone)!
Operator : You are talking to someone! Who is this?
Caller : I'm Sam Wan (Someone). And I need to talk to Annie Wan (anyone)! It's urgent.
Operator : I know you are someone and you want to talk to anyone! But what's this urgent matter about?
Caller : Well... just tell my sister Annie Wan (anyone) that our brother Noel Wan (no one)has involved in an accident. Noel Wan (no one)got injured and now Noel Wan (no one) is being sent to the hospital. Right now, Avery Wan (everyone) is on his way to the hospital.
Operator : Look if no one was injured and no one was sent to the hospital, then the accident isn't an urgen t matter! You may find this hilarious but I don't have time for this!
Caller : You are so rude! Who are you?
Operator : I'm Saw Lee (Sorry).
Caller : Yes! You should be sorry. Now give me your name!!!======================================================
This is hilarious ...
Why Chinese shouldn't have Christian names:
Anne Chang => Dirty (Mandarin)
Anne Chin => Keep Quiet (Mandarin)
Faye Chen => Dusty (Mandarin)
Carl Cheng => Buttock (Hokkien)
Monica Cheng => Touching your buttocks (Hokkien)
Lucy Leow => You are dead (Hokkien)
Jane Tan => Frying eggs (Mandarin)
Suzie Leow => Lose till death (Hokkien)
Henry Mah => Hate your mum (Mandarin)
Corrine Tai => Poor fellow (Hokkien)
Paul Chan => Bankrupt (Mandarin)
Nelson Tan => Bird laying eggs (Mandarin)
Leslie Tong => Rubbish Bin (Mandarin)
Carmen Teng => Leg hair long (Hokkien)
Connie Mah => Call your mother (Cantonese)
Danny See => Squeeze you to death (Hokkien)
Rosie Teng => Screws and nails (Hokkien)
Pete Tsai => Nose droppings (Hokkien)
Macy Koh => Never die before (Cantonese)

冷笑话

冷笑话1

從前....有兩個年糕,一直都黏在一起... 直到有一天,他們終於分開了!!!! 兩個年糕感到非常高興,然後他們就和對方互相GIVE ME 5... 不幸的他們倆又黏了回去.....

冷笑话2

有一天,你走在路上,突然一隻母狗撲向你... 從你腳上咬了一塊肉並迅速吞下去... 當你正要伸腳踢它的時候... 母狗眼含淚光的向你說:'你打吧...反正我肚里已經有了你的骨肉!!!'

冷笑话3

有一个五岁男孩亲了四岁女孩的脸 四岁女孩就问那五岁男孩他会负责吗 五岁男孩就回答她说:放心吧 我们已经不是三岁小孩了

冷笑话4

小明說:「阿康,問你「有一隻鯊魚吃下了一顆綠豆,結果它變成了什麼「?」 阿康說:「我不知道,答案是什麼?」 小明說:「嘿!嘿!答案是「綠豆沙(綠豆鯊)「,你很笨喔!」

冷笑话5

美國人︰你看過木頭做的杯子嗎? 中國人︰沒有! 美國人︰那為什麼你們中國字的「杯「是木字旁? 中國人︰「杯「字旁邊不是有個「不「字嗎!也就是說它不是木頭做的。

冷笑话6  

某女校鬧鬼。   有天被小紅遇上了。   鬼說:學妹。。。你看。。。我沒有腳。。。我沒有腳。。。   小紅:那有什麼。學姐你看,我沒有胸部,我沒有胸部。

冷笑话7  

 一塊三分熟的牛排和一塊5分熟的牛排在大街上遇到了,為什麼他們沒打招呼呢 ??(假   設   他們會說話)   因為....................   因為.........................   因為他們都不熟啊~~!哈哈

笑一笑,烦恼都跑掉!^_____________________^

Friday, 13 March 2009


Perhatian: Dialog yang berikut ialah dialog yang dipunyai sender, Jangan suka-suka send kat merata-rata tempat. Terima Kasih...

Murid : Selamat pagi, Cikgu!
Cikgu : (Menengking) Mengapa selamat pagi sahaja?Petang dan malam awak
doakan saya tak selamat?
Murid : Selamat pagi, petang dan malam Cikgu!
Cikgu : Panjang sangat! Tak pernah dibuat oleh orang! Kata selamat sejahtera!
Senang dan penuh bermakna.Lagipun ucapan ini meliputi semua masa
dan keadaan.
Murid : Selamat sejahtera Cikgu!
Cikgu : Sama-sama, duduk! Dengar sini baik-baik. Hari ini Cikgu nak uji kamu
semua tentang perkataan berlawan. Bila Cikgu sebutkan perkataannya,
kamu semua mesti menjawab dengan cepat, lawan bagi perkataan-
perkataan itu, faham?
Murid : Faham, Cikgu!
Cikgu : Saya tak mahu ada apa-apa gangguan.
Murid : (senyap)
Cikgu : Pandai!
Murid : Bodoh!
Cikgu : Tinggi!
Murid : Rendah!
Cikgu : Jauh!
Murid : Dekat!
Cikgu : Keadilan!
Murid : UMNO!
Cikgu : Salah!
Murid : Betul!
Cikgu : Bodoh!
Murid : Pandai!
Cikgu : Bukan!
Murid : Ya!
Cikgu : Oh Tuhan!
Murid : Oh Hamba!
Cikgu : Dengar ini!
Murid : Dengar itu!
Cikgu : Diam!
Murid : Bising!
Cikgu : Itu bukan pertanyaan, bodoh!
Murid : Ini ialah jawapan, pandai!
Cikgu : Mati aku!
Murid : Hidup kami!
Cikgu : Rotan baru tau!
Murid : Akar lama tak tau!
Cikgu : Malas aku ajar kamu!
Murid : Rajin kami belajar Cikgu!
Cikgu : Kamu gila!
Murid : Kami siuman!
Cikgu : Cukup! Cukup!
Murid : Kurang! Kurang!
Cikgu : Sudah! Sudah!
Murid : Belum! Belum!
Cikgu : Mengapa kamu semua bodoh sangat?
Murid : Sebab saya seorang pandai!

了不起的回答我也猜不出來...



1位1年級的女老師最近被他的1個學生所困擾。
老師:『你怎麼了?』
學生回答說:『我太聰明了,1年級對我來說太簡單了。我比我姐姐都聰明,可是她卻在3年級。我覺得我也應該上3年級!』
老師已經受夠他了。於是她把學生帶到了校長辦公室。她向校長解釋了一下學生的情況。校長建議應該給學生1個測試,如果他答錯了任何1個問題,他就應該待在 1年級裡。老師同意了 學生被叫進了辦公室,老師向他說明了校長的意思,學生也同意了。
校長:『3乘3等於幾?』
學生:『9』
校長:『6乘6等於幾?』
學生:『36』
就這樣,校長問了很多3年級的問題,學生都回答正確。
於是校長對學生的老師說:『我想他可以到3年級上課了。』
學生的老師說:『讓我問他幾個問題吧。』
校長和學生都同意了。
老師:『什麼東西牛有4個而我只有2個?』
學生:『腿。』
老師:『什麼東西你褲子裡有而我的褲子裡沒有?』(校長對學生老師問的問題感到很奇怪,她 為什麼要問這些問題,校長想。)
學生:『口袋。』
老師:『什麼東西以C開頭,T結尾,上面有很多毛,橢圓型,含有令人陶醉的,乳白色的液體?』 校長的眼睛睜著大大的,想阻止老師繼續問下去
學生回答說:? 『椰子(Coconut)。』
老師:『什麼東西進去的時候是即紅又硬,而出來的時候是軟的、有黏液的?』
學生:『泡泡糖。』
老師:『什麼事情男人要站著做,女人坐著做,狗用3條腿做?』
學生:『尿尿。』
老師想了一想說:『現在我將問你幾個'你猜我是什麼'的問題,可以嗎?』
學生:『好的!』
老師:『你用棍橕在我的裡面,把我頂上,再把我支起來。而我在這之前就變濕了。』
學生:『帳篷。』
老師:『手指會進入我。當你煩躁的時候你會玩弄我。最好的男人一直會有我。』
學生:『結婚戒指。』
老師:『進入過我的東東有大有小。當我不舒服的時候,我就會滴下水滴。當你吹我的時候,你會感到很舒服。』
學生:『鼻子。』
老師:『我有1個堅硬的杆。我的頭可以插入到別的東東? C隨後,那東西就會全身顫抖。』
學生:『箭。』
老師:『什麼單詞以F開頭,K結尾,並且有讓人興奮的意思。』(FUCK??)
學生:『救火車(Firetruck)。』
老師的問題終於問完了,
校長鬆了一口氣,擦了擦額頭上的汗說: 『讓學生到5年級吧!剛剛你問的那十道題我都全答錯了。』...
老師又問:『當我摸摸你的那裡,同時也摸摸我的那裡,然後掰開我的,塞進你的,我是在做什麼?』
學生:『扣釦子。』
校長:『讓他到6年級吧...= =』

Thursday, 12 March 2009


还记得小学的时候,我很肥。。。
再加上我是穿青衣的。。
所以我的朋友帮我取了一个花名,
叫做包菜,(gree big cabbage)
那时候的后的我有想过要去跳楼,
但是我怕我一跳下来会地震,
会害死很多人,
割脉又怕痛,
跳海又怕海啸,
弄到我觉得不死好过死,
因为死的死的时候还要害人,
所以决定不死了。。

为了不要让我的朋友在笑我肥,
我决定减肥!!!
我每天都幻想希望有一天能像王力宏那么帅,
想吴尊那么高,
结果,
我成功了。。

一半。。

因为我还是不满意。。。

我每天都去阅读很多瘦小腹的书,
因为我还是觉得我的小腹很肥,
结果在短短的两个月,
我尽然从80kg变到60kg!!!(真的)
我自己都吓一跳!!!(我骗你我便便回肥仔!!!)
我现在可是从一个肥仔(珍珠都没那么真呢!!!)
变成好像力宏那么帅(没有可能那么想啦!!!)
向吴尊差不多那么高O.o
现在的我可是一名大帅哥呢!!
我今年form2...
当我回到我的母校的时候.....
我的朋友和老师都吓了一大跳呢!!!!
其中一个老师还说我可以出减肥书叻!!!
真让我开心死了!!!
choi....choi....choi.....
我现在那么帅,
还有很多日子等着我去过,
我不会酱快死的!!!!
hahahahahahaha.......